Eles tiveram que se afastar por causa da sucção... mas agora vão voltar.
Morali su se odmaknuti da ih brod ne povuèe za sobom... ali sad se vraæaju.
Pensa que aqueles bandidos vão voltar?
Jel mislis da ce se one bitange vracati?
Não acho que eles vão voltar.
Mislim da se oni neæe vratiti.
Todos os pais vão voltar para casa.
Све тате ће се вратити кући.
Dentro de alguns minutos, Sandman e Mascha vão voltar à Terra.
Za nekoliko minuta, Sandman i Mascha vratit æe se na zemlju.
Desde que não abusem de você, vão voltar para comprar mais.
Dokle god ne zeznete stvar, ljudi æe se vraæati po još.
Daqui a 1 ano, 10 anos, eles vão voltar a acreditar que podem fazer as pessoas serem melhores.
Za godinu dana, za 10 godina, ponovo æe se vratiti verovanju da mogu da uèine ljude... boljima.
Você mente para mim, eles acabam, e nunca mais vão voltar.
Ако ме слажеш, готово је са њима, заувек.
Mas eles estão falando que várias dessas pessoas não vão voltar.
Ali oni stalno govore da se mnogi ljudi neæe vratiti.
Você e a mamãe vão voltar?
Hoæete li ti i mama opet da budete zajedno?
Sim, eles vão voltar por nós, assim como essa boa moça disse.
Da doæi æe po sve nas, baš kako je ova dobra žena rekla.
Com ela meus poderes vão voltar e eu poderei cumprir meu destino.
Sa njim æu vratiti svoje moæi i ispuniti svoju sudbinu.
Acha que as coisas vão voltar ao normal?
Da li misliš da æe sve da se vrati u normalu?
Não, eles vão voltar de onde ele vieram e depois voltam para nos pegar.
Не. Тако ће знати одакле је дошло.
Sy e os outros vão comer um bife na Avenida da Universidade vão voltar para o escritório e vão começar a trabalhar em um acordo para apresentar à você.
Sy i drugi jedu odrezak u University Avenueu. Onda æe se vratiti u ured i poèeti raditi na nagodbi koju æe ti predložiti.
Com a ira dos deuses eles vão voltar, que vai destruir tudo em seu caminho.
Ponovo æe nositi gnev bogova, uništavajuæi sve na svom putu.
Sr. Popper, os pinguins vão voltar para o tanque.
G. Poper, ti pingvini se vraæaju u kavez.
Todos homens num raio de 160km logo marcharão à guerra e muitos deles nunca vão voltar.
Сваки човек у кругу од стотину миља ће ићи у рат ускоро и већина се неће вратити.
O que significa... que eles vão voltar!
Što znaèi... Da æe se vratiti.
Vocês vão voltar para o jantar?
Hoæete li se vratiti za veèeru?
Os estados do sul vão voltar à conformidade original na União rápido o suficiente para nos permitir impedir a sanção da 13ª emenda?
Da li æe države Juga zadržati svoj nekadašnji položaj u Uniji dovoljno brzo da nam omoguæi da blokiramo sprovoðenje 13. amandmana?
As coisas vão voltar aos eixos.
"Budem se ponovno osovio na noge."
Quando as bruxas voltarem, e vão voltar, precisaremos que todos acreditem.
Када се оне вештице врате, а вратиће се, потребно је да сви верујете.
Se não nos ajudarem, vão voltar para cima da linha.
Ako nam ne pomognete, vratit æete se u liniju.
Acho que elas não vão voltar.
Ja mislim da se neæe vratiti.
Eu estava cuidando de você porque um dia, você vai voltar essa troca, e todas as coisas ruins que você fez, vão voltar correndo, e vai ser um saco.
Ja pazim na tebe jer jednog dana, ukljuèiæe opet taj prekidaè, i sve loše stvari koje si uradila naglo æe ti se vratiti, i to æe biti teško.
Depois eles vão voltar e botar fogo na sua porcaria de prédio.
Spaliæe sve što je tvoje, spaliæe do zemlje!
Eles vão voltar até que todos estejam mortos.
I nastaviće da se vraćaju dok svi ne budete mrtvi.
Sua condicional foi violada, e você e seu irmão, Tommy, vão voltar à penitenciária.
Tvoja uslovna sloboda je prekršena, a ti i tvoj brat Tomi se vraæate u zatvor.
As coisas vão voltar ao normal.
Stvari ce se sada vratiti u normalu.
Eles não vão voltar, não é?
Oni se neæe vratiti, je li tako?
Sele o documento... e você e sua família... vão voltar para casa em segurança.
Zapečati taj svitak i ti i tvoja porodica vratićete se kući živi i zdravi.
Glenn, Daryl, Abraham e Sasha também vão voltar.
Глен Дарил, Аврам, и Саша, они ће, такође.
Se não conseguirem entrar, eles vão voltar.
Ako ne budu mogli da uðu, vratiæe se.
Vocês dois vão voltar pra Hong Kong.
Vas dvojica se vraæate u Hong Kong.
Fascismo e ditaduras podem voltar, mas vão voltar num novo formato, que é bem mais relevante às novas realidades tecnológicas do século 21.
Fašizam i diktature mogu da se vrate, ali će da se vrate u novom obliku, obliku koji je daleko relevantniji za novu tehnološku stvarnost XXI veka.
Os participantes das reuniões não sabem quando vão voltar às tarefas que eles deixaram em suas mesas.
Učesnici sastanka ne znaju kada će se vratiti svom poslu koji su ostavili za stolom.
1.8272979259491s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?